大好きなFT.Islandと韓国ドラマ、K-POPのことや韓国語について思ったまんまを綴ります。
  • 10«
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • »12
スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ハングル文字のシール
2009年04月06日 (月) | 編集 |
우리 딸이 신오쿠보에서 사 온 ”폭신 폭신 한글 스티커”에요.^^
うちの娘が新大久保で買って来た「ふわふわハングルスティッカー」です^^

어때요? 너무 너무 이쁘죠?
どうですか?めっちゃ可愛いでしょう?


hanguru.jpg



ここで・・・폭신 폭신とは

ふわふわとかフカフカという意味です。

フカフカの布団→폭신 폭신한 이불 ・・・となります^^


スポンサーサイト

コメント
この記事へのコメント
iceさんへ
可愛いでしょう?組み合わせてちゃんと文字にしたらもっと可愛いですよ^^
2009/04/08(水) 13:53:12 | URL | ソソノ #-[ 編集]
かわいい~。
これなら、ハングルも覚えられるかしら・・・・。

お近くでしたら、教室に通いたい~。
2009/04/08(水) 12:43:40 | URL | ice #T0ca3UNU[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。