FC2ブログ
大好きなFT.Islandと韓国ドラマ、K-POPのことや韓国語について思ったまんまを綴ります。
スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

FTのサランフエ ふりがな付き♪(みんなで歌おう!)
2008年09月25日 (木) | 編集 |
사랑후애 가사   (サラngフエ)  歌詞  




내 사랑이라 생각했고           ネ サラngイラ セngガケtコ
내 전부라고 생각했고           ネ チョnブラゴ セngガケtコ
내 마지막이 될 사랑            ネ マジマギ トェr サラng
그게 너라고 믿었어            クゲ ノラゴ ミドtソ

너 하나만을 위해 웃고          ノ ハナマヌr ウィヘ ウtコ
너 하나만을 위해 살고          ノ ハナマヌr ウィヘ サrゴ
그게 행복일거라고            クゲ ヘngボギrコラゴ
니 사랑을 믿었는데            ニ サラngウr ミドnヌnデ

모두 다 거짓말이야            モドゥ ダ コジnマリヤ
다 거짓말이야               タ コジnマリヤ
너의 사랑은 다 거짓말이야       ノエ サラngウn ダ コジnマリヤ
이토록 아프게 해서            イトロk アプゲ ヘソ
날 슬프게 해서               ナr スrプゲ ヘソ
울리고 간 사랑이잖아          ウrリゴ ガn サラngイジャナ
 
나만을 사랑한다고            ナマヌr サラngハンダゴ
날 지켜준다고               ナr チキョジュnダゴ
너의 사랑은 다 거짓말이야       ノエ サラngウn タ コジnマリヤ
내 마음 다 가져가고           ネ マウm タ カジョガゴ
사랑도 가져가고              サラngド カジョガゴ
떠나는 게 사랑이잖아          トナヌn ゲ サラngイジャナ

한 사람에게 사랑 받고          ハn サラメゲ サラng バッコ
한 사람에게 사랑 주고          ハn サラメゲ サラng ジュゴ
그 사람이 너일 거라            ク サラミ ノイr コラ
바보처럼 믿었는데             パボチョロm ミドnヌnデ

모두 다 거짓말이야            モドゥ ダ コジnマリヤ
다 거짓말이야                タ コジnマリヤ
너의 사랑은 다 거짓말이야       ノエ サラngウn ダ コジnマリヤ
이토록 아프게 해서            イトロk アプゲ ヘソ
날 슬프게 해서               ナr スrプゲ ヘソ
울리고 간 사랑이잖아           ウrリゴ ガn サラngイジャナ

나만을 사랑한다고             ナマヌr サラngハnダゴ
날 지켜준다고                ナr チキョジュnダゴ
너의 사랑은 다 거짓말이야        ノエ サラngウn タ コジnマリヤ
내 마음 다 가져가고            ネ マウm タ カジョガゴ
사랑도 가져가고              サラngド カジョガゴ
떠나는 게 사랑이잖아           トナヌnゲ サラngイジャナ

사랑이라는 말은 거짓말         サラngイラヌn コジnマr
사랑을 한단 말도 거짓말         サラngウr ハnダn マrド コジnマr
영원이라는 말도 거짓말         ヨngウォニラヌn マrド コジnマr
돌아오다는 약속만을 내게 남긴채   トラオnダヌn ニャkソngマヌr ネゲ ナmギnチェ
그대는 어디로 그대는 어디로       クデヌn オディロ クデヌn オディロ 
멀어지고 멀어져도             モロジゴ モロジョド  
나는 너 하나만을 사랑해 !        ナヌn ノ ハナマヌr サラngヘ!

자꾸만 멀어지잖아             チャックマn モロジジャナ

너 다시 돌아올까봐            ノ ダシ トラオrカバ
내게로 올까봐                ネゲロ オrカバ
나는 사랑을 다시 못 하잖아       ナヌn サラngウr ダシ モtタジャナ
이토록 아프게 해도            イトロk アプゲヘド
날 슬프게 해도               ナr スrプゲヘド
너 하나만 기다리잖아           ノ ハナマn キダリジャナ

모두 다 거짓말이야            モドゥ ダ コジnマリヤ
다 거짓말이야                タ コジnマリヤ
우리 이별은 다 거짓말이야        ウリ イビョルn タ コジnマリヤ
니가 내 사랑이니까            ニガ ネ サラngイニッカ
내 전부이니까                ネ チョnブイニッカ
너 하나만 기다리잖아           ノ ハナマn キダリジャナ


スポンサーサイト
メンバーの第一印象
2008年09月25日 (木) | 編集 |
처음 만남에서 첫 인상이 가장 좋았던 멘버는 전 개인적으로 재진군, 재진군이 첫 인상이 굉장히 좋았어요

처음 만나메처 딘상이 가장 조앋떤 멘버는 전 개인저그로 재진군, 재진구니 처 딘상이 굉장히 조아써요.

チョウm マnナメソ チョ ディnサngイ カジャng チョアtトn メnボーヌn チョn ケイnジョグロ ジェジnグn、 ジェジnグニ チョ ディnサngイ クェngジャngヒ チョアtソヨ。

初対面で第一印象が一番良かったメンバーは僕は個人的にジェジン君、ジェジン君が第一印象がものすごく良かったです。






ふむふむ・・・たしかにジェジンは優しそうな、いい子そうなオーラが漂ってますもんな~

*単語

처음 初めて   (冬ソナはこの”初めて”がキーワードでしたね)

만남 出会い (만나다で出会う、会うという意味です)

첫 인상 第一印象  (첫が”初”という意味で、인상が”印象”)

좋다 良い  (過去形になり”좋았던”、”좋았어요”になった)

個人的 개인적

ものすごく 굉장히

さて、今日の発音の変化は青い部分の「첫 인상」です。

これは첫 の「ㅅ」が基本の7つのパッチムのうちの「ㄷ」に戻ってからうしろの「ㅇ」に連音するので「
처 딘상 」となります。

「좋았던」も基本の音の「ㄷ」に戻してあげたあとに後ろの「던」が濃音化されます。
濃音化させて表記しないと「トn」ではなく「ドn」となってしまうからです。


この第一印象で、ジョンフンは大人びてるからみんなはじめはスタイリストの人かと思ったそうですね(´^ω^`)
たしかにFTの中でも唯一、スーツを着せても似合うのがジョンフンですしね
チュモンの孫とテソ
2008年09月22日 (月) | 編集 |
昨日、載せたチュモンの孫のテムシン王の話はすっと前に高句麗実録を翻訳して載せた事があるんですが覚えてますか?

瑠璃明王の時代にもプヨとの戦争が続いていた。そのときのプヨの王はテソである。
王になったテソは高句麗を敵対視し高句麗に対する侵略戦争を敢行していたためだ
瑠璃明王が亡くなると彼の3番目の息子のムヒュルが高句麗第3代テムシン王になる。
テムシン王はプヨを征伐する準備をし、西暦21年先制攻撃を敢行しプヨ国の王、テソの首を取る。

このようにテソは長生きしたが、結局高句麗によって殺されてしまう。


유리명왕 시대에도 계속 부여와의 전쟁이 벌어져 있었다. 그 때 부여의 왕은 대소다.
왕이 된 대소는 고구려를 적대시하고 고구려에 대한 침략 전쟁을 감행하고 있었기 때문이다.
유리명왕이 생을 마감하자 그의 셋 째 아들인 무휼이 고구려 제3대 대무신왕이 된다.대무신왕은 부여 정벌을 준비하여 서기 21년 선제공격을 감행하여 부여국 왕 대소의 목을 벤다. 이렇게 대소는 오래 살았으나 결국 고구려에 의해 죽게 된다.


ムヒュルvsテソ


この高句麗第3代目の王様のテムシン王の役をソン・イルグクッシがやるんですが以前、自身がやったチュモンの仇のテソの首を取る王様の役を今回またやることになったんですね。
そういう話を聞いただけでもなんだか面白そうな気がしてきますね(≧∀≦)



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。